Feeds:
Posts
Comments

Archive for July 30th, 2010

經文: 「我要再見你們,你們的心就喜樂了。」(約翰福音十六︰22)

        耶穌必會再來,到那時候,我與祂,祂與我,要再相見,那是何等歡欣快樂的時刻! 
        但這應許在另一方面,也可以每天實現;當我們又因犯罪而憂傷痛悔時,上帝就再次表現原諒我們,並用祂的話潔淨我們。祂已經向我們啟示,上帝已接納我們,若我們對這應許,仍有些許疑慮,祂就會再次向我們顯現,並多保證︰「上帝的平安必與你同在。」我們就能放心。
        親愛的弟兄姊妹,你若嚐過主恩的滋味,就知道上帝的慈愛是昔在今在。若耶穌曾與我們同在,將來我們也要與祂再相見。要常計算主的恩典,切莫輕忽遺忘,反要更深經歷主的信實與恩典。你現在正處於靈性低潮,覺得上帝遠離你嗎﹖振作起來!祂就在附近,祂就要來與你見面,讓我們快快轉換心情,再次充滿喜樂與期待。

Scripture: "l will see you again, and your heart shall rejoice"(John 16:22).

        Surely He will come a second time, and then, when He sees us and we see Him, there will be rejoicings indeed. Oh, for that joyous return! But this promise is being dainty fulfilled in another sense. Our gracious LORD has many "agains" in His dealings with us. He gave us pardon, and He sees us again and repeats the absolving word as fresh sins cause us grief. He has revealed to us our acceptance before God, and when our faith in that blessing grows a little dim, He comes to us again and again and says, "Peace be unto you," and our hearts are glad.

        Beloved, all our past mercies are tokens of future mercies. If Jesus has been with us, He will see us again. Look upon no former favor as a dead and buried thing, to be mourned over; but regard it as a seed sown, which will grow, and push its head up from the dust, and cry, "I will see you again." Are the times dark because Jesus is not with us as He used to be? Let us pluck up courage; for He will not be long away. His feet are as those of a roe or young hart, and they will soon bring Him to us. Wherefore let us begin to be joyous, since He saith to us even now, "I will see you again."

Read Full Post »

經文: 「耶和華……趕出你的仇敵。」(西番雅書三︰15)

        這是何等有力的宣告︰趕出仇敵!撒但不能在我們心中作王,就像牠在天上無位無份一樣。我們已接受主耶穌做王,我們的肢體不再做罪的奴僕。牠可以讓我們憂慮,但無法宣稱我們屬於牠,上帝已經釋放了我們,我們與牠不再有任何牽連或瓜葛。 
        但牠仍然會控告我們,即使牠站在這樣的位置,上帝仍要斥責牠,將牠趕走,並為我們辯護、代求。所以,無論撒但怎樣囂張,傷害是不會臨到我們。 
        撒但是引誘者,這邪惡的靈總是設法乘虛而入,引誘我們的心偏離正道;但像其先祖那樣,牠已被咒詛趕走,像蛇那樣彎曲匐行,無法統治駕馭我們。但一有機會,牠總要灌輸我們褻瀆的思想。感謝上帝,上帝已喝斥,叫牠安靜,牠只好像落難的狗,夾著尾巴乖乖地走開。
        主啊,若有人正為仇敵的叫囂而膽戰心驚,斥責牠們,把仇敵趕走,讓你在孩子面前,顯為榮耀。趕走仇敵,把牠們從世界上趕出。

Scripture: "He hath cast out thine enemy"(Zephaniah 3:15).

        What a casting out was that! Satan has lost his throne in our nature even as he lost his seat in heaven. Our LORD Jesus has destroyed the enemy’s reigning power over us. He may worry us, but he cannot claim us as his own. His bonds are no longer upon our spirits: the Son has made us free, and we are free indeed.

        Still is the archenemy the accuser of the brethren; but even from this position our LORD has driven him. Our Advocate silences our accuser. The LORD rebukes our enemies and pleads the causes of our soul, so that no harm comes of all the devil’s revilings.

        As a tempter, the evil spirit still assails us and insinuates himself into our minds; but thence also is he cast out as to his former preeminence. He wriggles about like a serpent, but he cannot rule like a sovereign. He hurls in blasphemous thoughts when he has opportunity; but what a relief it is when he is told to be quiet and is made to slink off like a whipped cur! LORD, do this for any who are at this time worried and wearied by his barkings. Cast out their enemy, and be Thou glorious in their eyes. Thou hast cast him down; LORD, cast him out. Oh, that Thou wouldst banish him from the world!

Read Full Post »