工作已了,靜享安息 Work is Done; Rest in Him
September 28, 2010 by PiLgRiM
經文: 「必另有一安息日的安息為上帝的子民存留。」(希伯來書四︰9)
|
上帝已經預備了安息日,只有某些人才進得去。上帝第一次向他們傳講這信息,人得不著,因為他們不相信,所以只好留給相信的人享用。大衛也曾歌頌這安息,但他的百姓卻沒聽進去,拒絕上帝所賜的安息。約書亞對進迦南有極大的信心,但他也無法將這信心分給他人,這安息只留給那相信上帝話語的人。 來吧,讓我們努力,以得著這安息。讓我們不再自我中心,不再受罪和私慾的干擾;甚至不要落入自信自義的牢籠,你有這些毛病嗎﹖摒除這一切,甚至停止自我的努力或工作,讓上帝自己來動工。讓我們在主耶穌已完成的事工裏找到安息,因為大功已經告成,公義的要求已得著滿足,享有在耶穌裡的平安,是我們應得的份。 至於上帝的預定、人的得救、成聖功夫的完成,這些傷神的問題,就交給上帝自己來處理吧!若上帝託負我們這樣的責任,我們自會很輕省地扛起這個責任;憑著信心,我們努力進入上帝所賜的安息,同時拒絕陶醉在自義自滿中,那不是真正的安息,只有主耶穌自己是我們惟一的滿足,也只有浸沐在祂裏面,才能找到真正的安息。
Scripture: "There remaineth therefore a rest to the people of God"(Hebrews 4:9).
|
God has provided a Sabbath, and some must enter into it. Those to whom it was first preached entered not in because of unbelief; therefore, that Sabbath remains for the people of God. David sang of it; but he had to touch the minor key, for Israel refused the rest of God. Joshua could not give it, nor Canaan yield it: it remains for believers.
Come, then, let us labor to enter into this rest. Let us quit the weary toil of sin and self. Let us cease from all confidence, even in those works of which it might be said, "They are very good." Have we any such? Still, let us cease from our own works, as God did from His. Now let us find solace in the finished work of our LORD Jesus. Everything is fully done: justice demands no more. Great peace is our portion in Christ Jesus.
As to providential matters, the work of grace in the soul and the work of the LORD in the souls of others, let us cast these burdens upon the LORD and rest in Him. When the LORD gives us a yoke to bear, He does so that by taking it up we may find rest. By faith we labor to enter into the rest of God, and we renounce all rest in self-satisfaction or indolence. Jesus Himself is perfect rest, and we are filled to the brim in Him. |
|
Posted in 信心的支票簿 Faith's check book | Leave a Comment
Leave a comment