| 經文: 「祂在你們以先往加利利去。在那裡你們要見祂,正如祂從前所告訴你們的。」(馬可福音十六︰7) |
| 耶穌和門徒講好在那兒碰面,祂必準時出現,祂永不食言。耶穌若講好可在祂的寶座前,或聚會崇拜中得以見到祂,祂必說話算話。有時我們會有意無意地迴避聚會,但耶穌絕不會這樣做。祂說︰「若兩三人奉我的名聚會,我就在他們當中。」祂說:「我就在」,而非「我將在」。 耶穌總是第一個到場,因她先我們而去。祂的心總是繫掛在我們身上,祂總是惦記著我們,急於想見到我們,所以祂總是先我們而去。 但祂只向那跟隨祂的人顯現。「在那裡你們要見祂」多麼令人高興的場面!我們不在意見到世上的大人物,但卻很關心是否看到耶穌,因祂的笑臉是我們最大的滿足,祂也應許我們,要向那信靠祂的人顯現。讓我們安心地站在祂的應許上,因為上帝一向說話算話。祂既然開出這樣的支票,我們就緊緊地抓住這應許,等待祂的語言兌現。 |
| Scripture: “He goeth before you into Galilee; there shall ye see Him, as He said unto you” (Mark 16:7). |
| Where He appointed to meet His disciples, there He would be in due time. Jesus keeps His trust. If He promises to meet us at the mercy seat, or in public worship, or in the ordinances, we may depend upon it that He will be there. We may wickedly stay away from the appointed meeting place, but He never does. He says, “Where two or three are met together in my name, there am I”; He says not, “There will I be,” but, “I am there already.”
Jesus is always first in fellowship: “He goeth before you.” His heart is with His people, His delight is in them, He is never slow to meet them. In all fellowship He goeth before us. But He reveals Himself to those who come after Him: “There shall ye see him.” Joyful sight! We care not to see the greatest of mere men, but to see Him is to be filled with joy and peace. And we shall see Him, for He promises Himself to them. Rest assured that it will be so, for He does everything according to His word of promise: “As he said unto you.” Catch at those last words, and be assured that to the end He will do for you “as he said unto you.” |